home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2003 #11 / K-CD-11-2003.ISO / Star Downloader / stardown.exe / %MAINDIR% / Translations / danish.sdt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-31  |  18.5 KB  |  1,001 lines

  1. # ==============================================================================
  2. # Star Downloader translation file
  3. # ==============================================================================
  4. # Place in the "translations" directory under you Star Downloader directory.
  5. # Then change language in the Options Dialog under Languages.
  6. # ==============================================================================
  7. # Look for more translations at:
  8. # http://www.stardownloader.com
  9. # ==============================================================================
  10.  
  11. # ==============================================================================
  12. # FILE INFO START
  13. # ==============================================================================
  14. # The translation works in the following way:
  15. # In every (hopefully) place in the program where some text is put on the screen
  16. # a translation is attemped by looking up the row in this file which contains
  17. # the wanted text in English. If found, the row after it is used. If not found,
  18. # the default English text will be used instead. This means that you can create
  19. # partial translations if you like. Also it is possible to customize the
  20. # appearance of for example column headers. "File Name" could become "File" etc.
  21. # Since Star Downloader just looks for the row with a certain text you can
  22. # pretty much write anything anywhere without ruining the translation. To make
  23. # it easier to maintain though, you should try to keep it tidy... Therefore it
  24. # is recommended to start comment lines with the '#' character. It is also a
  25. # good idea to try to keep the different commented parts like "BUTTONS", "MENUS"
  26. # etc. so, again, it will be easier to make an update.
  27. #
  28. # NOTICE: The lookup is case sensitive and only the first occurence of a
  29. #         phrase is considered.
  30. #
  31. # The only things required to make this a valid translation file is that it is
  32. # saved with the extension ".sdt" (Star Downloader Translation) and that it
  33. # includes the following lines (down to and including "FILE INFO END"):
  34. # ==============================================================================
  35. Language=Danish
  36. Author=Henrik Rµder Clausen
  37. EMail=henrik@fangorn.dk
  38. Date=01/28/2003
  39. Comment=Because this is a Good Program :)
  40. # ==============================================================================
  41. # FILE INFO END
  42. # ==============================================================================
  43.  
  44.  
  45. # ==============================================================================
  46. # BUTTONS
  47. # ==============================================================================
  48. Add
  49. Tilf°j
  50.  
  51. Delete
  52. Fjern
  53.  
  54. Pause
  55. Pause
  56.  
  57. Resume
  58. Start
  59.  
  60. Scheduler
  61. Planlµg
  62.  
  63. Hang Up
  64. Afbryd
  65.  
  66. Options...
  67. Indstillinger...
  68.  
  69.  
  70. # ==============================================================================
  71. # DOWNLOAD LIST COLUMN HEADERS
  72. # ==============================================================================
  73.  
  74. File Name
  75. Filnavn
  76.  
  77. Status
  78. Status
  79.  
  80. Completed
  81. Overf°rt
  82.  
  83. Total
  84. St°rrelse
  85.  
  86. Time Left
  87. Resttid
  88.  
  89. kB/s
  90. kB/s
  91.  
  92. Time Added
  93. Tilf°jet
  94.  
  95. Save Path
  96. Placering
  97.  
  98. Description
  99. Beskrivelse
  100.  
  101.  
  102. # ==============================================================================
  103. # CATEGORY LIST
  104. # ==============================================================================
  105.  
  106. All
  107. Alle
  108.  
  109. Categories
  110. Kategorier
  111.  
  112. History
  113. Historie
  114.  
  115. Today
  116. I dag
  117.  
  118. 24 Hours
  119. 24 timer
  120.  
  121. 7 Days
  122. 7 dage
  123.  
  124. 30 Days
  125. 30 dage
  126.  
  127.  
  128. # ==============================================================================
  129. # MENUS (MAIN AND POP-UP)
  130. # ==============================================================================
  131. # The optional '&' sign is used in front of the character you want to use for
  132. # keyboard navigation.
  133. # ==============================================================================
  134.  
  135. &File
  136. &Fil
  137.  
  138. &Categories
  139. &Kategorier
  140.  
  141. &Downloads
  142. &Overf°rsler
  143.  
  144. &Help
  145. &Hjµlp
  146.  
  147. &Options...
  148. &Indstillinger...
  149.  
  150. &Check for New Version
  151. &Kig efter ny version
  152.  
  153. &View Server Statistics
  154. &Se serverstatistikker
  155.  
  156. &Clear Statistics
  157. &Nulstil statistikker
  158.  
  159. &Add Category...
  160. &Ny kategori...
  161.  
  162. &Edit Category...
  163. &Ret kategori...
  164.  
  165. &Delete Category
  166. &Slet kategori
  167.  
  168. &Add URL...
  169. &Ny URL...
  170.  
  171. &Pause
  172. &Pause
  173.  
  174. &Resume
  175. &Genoptag
  176.  
  177. &Schedule
  178. &Planlµgning
  179.  
  180. &Delete
  181. &Fjern
  182.  
  183. Re-Download
  184. Genoverf°r
  185.  
  186. D&elete All
  187. Fjern alle
  188.  
  189. P&ause All
  190. P&ause alle
  191.  
  192. Res&ume All
  193. Gen&optag alle
  194.  
  195. &Clear All Done and Erroneous
  196. &Nulstil udf°rte og fejlede
  197.  
  198. &Extract...
  199. &Pak ud...
  200.  
  201. Extract and &Install...
  202. Pak ud og &InstallΘr...
  203.  
  204. &View As Text...
  205. &Se som tekst...
  206.  
  207. Pr&operties...
  208. &Egenskaber...
  209.  
  210. &Help...
  211. &Hjµlp...
  212.  
  213. &FAQ
  214. &FAQ
  215.  
  216. Bug Reports
  217. Problemer
  218.  
  219. Suggestions
  220. Forslag
  221.  
  222. &Tell a Friend
  223. &Fortµl en ven
  224.  
  225. &About...
  226. &Skrevet af...
  227.  
  228. &Main Window
  229. &Hovedvindue
  230.  
  231. &Browser Integration
  232. &Browserintegration
  233.  
  234. Shutdown After Downloading
  235. Luk computer efter overf°rsel
  236.  
  237. E&xit
  238. &Afslut
  239.  
  240.  
  241. # ==============================================================================
  242. # STATUS MESSAGES
  243. # ==============================================================================
  244.  
  245. Idle
  246. Ledig
  247.  
  248. Downloading
  249. Overf°rer
  250.  
  251. Done
  252. Fµrdig
  253.  
  254. Combining files
  255. Kombinerer filer
  256.  
  257. Paused
  258. Holder pause
  259.  
  260. Scheduled
  261. Planlagt
  262.  
  263. Queued
  264. I k°
  265.  
  266. Contacting host
  267. Kontakter server
  268.  
  269. Getting file info
  270. Henter filoplysninger
  271.  
  272. Timeout
  273. Timeout
  274.  
  275. File not found
  276. Fil ikke fundet
  277.  
  278. Resume is not supported
  279. Genoptag ikke underst°ttet
  280.  
  281. Filesize mismatch
  282. Filst°rrelse passer ikke
  283.  
  284. Couldn't connect to host
  285. Kunne ikke forbinde til server
  286.  
  287. Lost connection to server
  288. Tabte forbindelse til server
  289.  
  290. Couldn't login
  291. Kunne ikke logge ind
  292.  
  293. Yes
  294. Ja
  295.  
  296. No
  297. Nej
  298.  
  299. Unknown
  300. Ukendt
  301.  
  302. # ==============================================================================
  303. # OPTIONS
  304. # ==============================================================================
  305.  
  306. Integration
  307. Integration
  308.  
  309. Folders
  310. Mapper
  311.  
  312. Download List
  313. Overf°rselsliste
  314.  
  315. Connection
  316. Forbindelse
  317.  
  318. Dialogs
  319. Dialogbokse
  320.  
  321. Anti-Virus
  322. Virusskanning
  323.  
  324. Proxy/Firewall
  325. Proxy/Firewall
  326.  
  327. Performance
  328. Optimeringer
  329.  
  330. General
  331. Generelt
  332.  
  333. Language
  334. Sprog
  335.  
  336. Options
  337. Indstillinger
  338.  
  339. OK
  340. OK
  341.  
  342. Cancel
  343. Afbryd
  344.  
  345. Browser/System Integration:
  346. Browser/system integration:
  347.  
  348. Launch
  349. Start
  350.  
  351. on startup
  352. med Windows
  353.  
  354. Monitor URLs in clipboard
  355. Overvσg udklipsholder for URL
  356.  
  357. Let
  358. Lad
  359.  
  360. handle the following extensions:
  361. hσndtere disse filtyper:
  362.  
  363. Enable Browser Integration
  364. Browserintegration
  365.  
  366. Integrate with
  367. IntegrΘr med
  368.  
  369. Set to default
  370. Sµt til standard
  371.  
  372. Save To:
  373. Gem til:
  374.  
  375. Default download folder:
  376. Gem filer i denne mappe:
  377.  
  378. Partial downloads folder (used by program, invisible to user):
  379. Delvist overf°rte filer (bruges af programmet, ses ikke af brugeren):
  380.  
  381. Auto Creation of Date Folders:
  382. Automatiske datomapper:
  383.  
  384. Create date folders and automatically add downloads without save dialog
  385. Lav datomapper og gem automatisk overf°rte filer uden at sp°rge 
  386.  
  387. Use this format for the naming of the folders:
  388. Brug dette format til at danne mappenavne:
  389.  
  390. Reset
  391. Nulstil
  392.  
  393. Show progress bars in status column
  394. Vis fremskridtslinje i statuss°jlen
  395.  
  396. Show grid lines
  397. Vis gitterlinjer
  398.  
  399. Remove files, at startup, from list that are no longer stored on your computer
  400. Ved opstart skal slettede filer fjernes fra listen
  401.  
  402. Remove successful downloads from list
  403. Fjern gennemf°rte overf°rsler fra listen
  404.  
  405. Colors:
  406. Farver:
  407.  
  408. Theme:
  409. Tema:
  410.  
  411. Background:
  412. Baggrund:
  413.  
  414. Downloading:
  415. Overf°rer:
  416.  
  417. Paused/Scheduled:
  418. Pause/planlagt:
  419.  
  420. Done:
  421. Gennemf°rt:
  422.  
  423. Error:
  424. Mislykket:
  425.  
  426. Other:
  427. Andet:
  428.  
  429. Connection Type/Speed:
  430. Forbindelse type/hastighed:
  431.  
  432. Connection:
  433. Forbindelse:
  434.  
  435. Always connected to the Internet
  436. Permanent Internetforbindelse
  437.  
  438. Connect using Windows Dial-Up Networking
  439. Forbind med Windows' Netvµrk via modem
  440.  
  441. Always start automatic downloading when connected
  442. Start overf°rsler automatisk, nσr der er forbindelse
  443.  
  444. Disconnect after downloading is completed
  445. Afbryd efter gennemf°rt overf°rsel
  446.  
  447. Save As dialog
  448. 'Gem som' dialogboks
  449.  
  450. Download window
  451. Overf°rselsvindue
  452.  
  453. Download Complete dialog
  454. Overf°rsel gennemf°rt dialogboks
  455.  
  456. Show System Tray icons for downloads
  457. Vis overf°rselsstatus i aktivitetsfeltet
  458.  
  459. Enable scheduled downloads
  460. Brug overf°rselsplanlµgger
  461.  
  462. Time
  463. Tid
  464.  
  465. Start:
  466. Start:
  467.  
  468. End:
  469. Slut:
  470.  
  471. Recurrence Pattern:
  472. Gentagelsesm°nster:
  473.  
  474. Range of recurrence:
  475. Gentagelsesomrσde:
  476.  
  477. No end date
  478. Ingen slutdato
  479.  
  480. End by:
  481. Slut ved:
  482.  
  483. Virus Checking:
  484. Virustest:
  485.  
  486. Virus check after download using:
  487. Efter overf°rsel test for virus med:
  488.  
  489. Anti-virus executable:
  490. Antivirus program:
  491.  
  492. Parameters to executable:
  493. Parametre til programmet:
  494.  
  495. HTTP Proxy:
  496. HTTP Proxy:
  497.  
  498. FTP Proxy:
  499. FTP Proxy:
  500.  
  501. Use HTTP Proxy
  502. Brug HTTP Proxy
  503.  
  504. Address:
  505. Adresse:
  506.  
  507. Port:
  508. Port:
  509.  
  510. Userge:
  511. Bruger:
  512.  
  513. Pass:
  514. Kode:
  515.  
  516. Use FTP Proxy
  517. Brug FTP Proxy
  518.  
  519. Passive mode (sometimes required behind firewalls)
  520. Passiv-mode (kan vµre n°dvendigt bag firewalls)
  521.  
  522. Find
  523. Find
  524.  
  525. Maximum number of simultaneous downloads:
  526. Maksimalt antal samtidige overf°rsler:
  527.  
  528. Number of parts to split each file into:
  529. Del filer i dette antal dele:
  530.  
  531. Do not split files smaller than this size (kilobyte):
  532. Del ikke filer mindre end denne st°rrelse (kilobyte):
  533.  
  534. Timeout (seconds):
  535. Timeout (sekunder):
  536.  
  537. Retry delay (seconds):
  538. Fors°g igen efter (sekunder):
  539.  
  540. Retry times:
  541. Antal fors°g:
  542.  
  543. Mirror Search:
  544. S°g efter mirrorservere:
  545.  
  546. Search for mirrors in local mirror list (recommended)
  547. S°g efter mirrorservere i den lokale liste (anbefales)
  548.  
  549. Automatically try to select the best download sites
  550. Pr°v automatisk at forbinde til de bedste servere
  551.  
  552. Automatically search for files in mirror search engines
  553. S°g automatisk efter filer med mirrorservernes s°gefunktioner
  554.  
  555. Start program minimized
  556. Start programmet minimeret
  557.  
  558. Show disabled icon in tray when not using browser integration
  559. Vis i statusfeltet, hvis browserintegration er slσet fra
  560.  
  561. Minimize main window to tray when closing
  562. Minimer hovedvinduet til statusfeltet nσr det lukkes
  563.  
  564. Check for program updates on startup
  565. Kig efter opdateringer ved start
  566.  
  567. Auto close program when downloads finish
  568. Luk programmet automatisk, nσr overf°rslerne er fµrdige
  569.  
  570. Shut down computer when downloads finish
  571. Luk computeren nσr overf°rslerne er fµrdige
  572.  
  573. Below you can choose between the translations currently on your system. Please note that English is the only language maintained by us; all the others are maintained by users. If you don't find your language, please visit our web site:
  574. Herunder kan du vµlge mellem de oversµttelser, der blev fundet pσ din computer. Bemµrk, at engelsk er det eneste sprog, der skrives af os, alle andre sprog bliver oversat af brugere. Hvis du ikke kan finde dit eget sprog, er du velkommen til at bes°ger vores hjemmeside:
  575.  
  576. Current Language:
  577. Valgt sprog:
  578.  
  579. Last updated:
  580. Sidst opdateret:
  581.  
  582. Author:
  583. Forfatter:
  584.  
  585. E-Mail:
  586. E-mail:
  587.  
  588. Comment:
  589. Kommentar:
  590.  
  591. # ==============================================================================
  592. # ABOUT WINDOW
  593. # ==============================================================================
  594.  
  595. About
  596. Skrevet af
  597.  
  598. # ==============================================================================
  599. # ADD CATEGORY WINDOW
  600. # ==============================================================================
  601.  
  602. Add Category
  603. Ny kategori
  604.  
  605. Category Name:
  606. Kategori navn:
  607.  
  608. Extensions: (Separate with space. Ex: "mp3 wav raw")
  609. Efternavne: (Adskil med mellemrum. Ex: "mp3 wav raw")
  610.  
  611. Default Folder:
  612. Standardmappe:
  613.  
  614. Auto-save these extensions without Save As dialog
  615. Gem disse filer automatisk uden 'Gem som' dialogboks
  616.  
  617. Show Download Complete dialog
  618. Vis dialogboks efter overf°rsel
  619.  
  620. # ==============================================================================
  621. # ADD URL WINDOW
  622. # ==============================================================================
  623.  
  624. Enter URL to download:
  625. Indtast URL til overf°rsel:
  626.  
  627.  
  628. # ==============================================================================
  629. # AUTHORIZATION WINDOW
  630. # ==============================================================================
  631.  
  632. Authorization Required
  633. Godkendelse n°dvendig
  634.  
  635. Realm:
  636. Realm:
  637.  
  638. Host:
  639. Host:
  640.  
  641. # ==============================================================================
  642. # DOWNLOAD WINDOW
  643. # ==============================================================================
  644.  
  645. File Download
  646. Filoverf°rsel
  647.  
  648. Size
  649. St°rrelse
  650.  
  651. Location
  652. Server
  653.  
  654. Simultaneous Downloads:
  655. Parallelle overf°rsler:
  656.  
  657. Saving To:
  658. Gemmer til:
  659.  
  660. Status:
  661. Status:
  662.  
  663. Resume:
  664. Genoptag:
  665.  
  666. URL:
  667. URL:
  668.  
  669. Time Left:
  670. Tid tilbage:
  671.  
  672. Transfer Rate:
  673. Hastighed:
  674.  
  675. File Size:
  676. Filst°rrelse:
  677.  
  678. Properties
  679. Egenskaber
  680.  
  681. Abort
  682. Afbryd
  683.  
  684. # ==============================================================================
  685. # DOWNLOAD COMPLETE WINDOW
  686. # ==============================================================================
  687.  
  688. Download Complete
  689. Overf°rsel komplet
  690.  
  691. Path:
  692. Gemt i:
  693.  
  694. Size:
  695. St°rrelse:
  696.  
  697. Do not show this dialog again
  698. Vis ikke denne dialogboks igen
  699.  
  700. Open / Run
  701. ┼bn / k°r
  702.  
  703. Open Folder
  704. ┼bn mappe
  705.  
  706. Close
  707. Luk
  708.  
  709. UnZip
  710. Pak ud
  711.  
  712. UnZip and Install
  713. Pak ud og installΘr
  714.  
  715.  
  716. # ==============================================================================
  717. # SAVE AS WINDOW
  718. # ==============================================================================
  719.  
  720. Save As...
  721. Gem som...
  722.  
  723. Save As:
  724. Gem som:
  725.  
  726. Description:
  727. Beskrivelse:
  728.  
  729. Category:
  730. Kategori:
  731.  
  732. Change...
  733. Ret...
  734.  
  735. New...
  736. Ny...
  737.  
  738. Ignore this link in the future
  739. IgnorΘr dette link i fremtiden
  740.  
  741. Schedule
  742. Planlµgning
  743.  
  744. # ==============================================================================
  745. # MISC
  746. # ==============================================================================
  747.  
  748. Download(s) in progress. Exit anyway?
  749. Filer under overf°rsel. Luk alligevel?
  750.  
  751. This feature is only available for non permanent connections.
  752. Denne feature er kun relevant for ikke-permanente forbindelser.
  753.  
  754. You can change you connection in the options section.
  755. Du kan µndre din forbindelse under Indstillinger.
  756.  
  757. One or more of the files are not downloaded. Delete anyway?
  758. En eller flere af disse filer er ikke overf°rt. Fjern dem alligevel?
  759.  
  760. Resume is not supported for the file(s) you have selected. Pause anyway?
  761. Genoptag er ikke underst°ttet for de(n) fil(er), du har valgt. Vµlg pause alligevel?
  762.  
  763. Resume is not supported for the file(s) you have selected. Schedule anyway?
  764. Genoptag er ikke underst°ttet for de(n) fil(er), du har valgt. Planlµg alligevel?
  765.  
  766. Scheduler Enabled
  767. Planlµgning slσet til
  768.  
  769. Scheduler Disabled
  770. Planlµgning slσet fra
  771.  
  772. Add a new URL to download
  773. Tilf°j en URL at overf°re
  774.  
  775. Delete all selected files from list (not from disk!)
  776. Slet alle valgte filer fra listen (ikke fra disken!)
  777.  
  778. Pause all selected downloads
  779. Hold pause pσ alle markerede overf°rsler
  780.  
  781. Resume all selected downloads
  782. Genoptag alle valgte overf°rsler
  783.  
  784. Change scheduler settings
  785. Ret i planlµgningsindstillinger
  786.  
  787. Hang up on completion of downloads (modem users only)
  788. Afbryd nσr overf°rslerne er gennemf°rt (kun for modem)
  789.  
  790. Change program settings
  791. Ret programindstillinger
  792.  
  793. Show Categories List
  794. Vis kategorilisten
  795.  
  796. Hide Categories List
  797. Gem kategorilisten
  798.  
  799. Show large buttons with text
  800. Vis store knapper med tekst
  801.  
  802. Show small buttons
  803. Vis smσ knapper
  804.  
  805. Ready
  806. Klar
  807.  
  808. Thank you for using
  809. Det glµder os at du bruger
  810.  
  811. Please provide information that might help us correct the bug, like your Windows version, system settings and a detailed description of the problem.
  812. Fortµl os venligst detaljer, der kan hjµlpe os med at rette fejlen, bl.a. Windows-udgave, systemindstillinger og en detaljeret beskrivelse af problemet.
  813.  
  814. Enter your suggestions here
  815. Skiv dine forslag her
  816.  
  817. a free download manager that's really good! You can find it at:
  818. en gratis download manager, der er rigtig god! Du kan finde den her:
  819.  
  820. Couldn't delete
  821. Kunne ikke slette
  822.  
  823. Statistics are useful for determining which mirror sites to download from. Are you sure that you want to clear statistics?
  824. Statistikker er nyttige for at fastlσ, hvilken mirrorserver, det er bedst at overf°re fra. Er du sikker pσ, at du vil nulstille statistikken?
  825.  
  826. File(s) extracted to:
  827. Fil(er) udpakket til:
  828.  
  829. Are you sure that you want to delete the category:
  830. Er du sikker pσ at du vil slette kategorien:
  831.  
  832. and it's sub-categories?
  833. og dens underkategorier?
  834.  
  835. You have changed the language and
  836. Du har valgt nyt sprog og
  837.  
  838. needs to be restarted for the new settings to work. Exit now?
  839. skal genstartes for at aktivere de nye indstillinger. Afslut nu?
  840.  
  841. Setup.exe or Install.exe not found
  842. Setup.exe eller Install.exe ikke fundet.
  843.  
  844. This file name is in use by another downloading process. Please choose another file name.
  845. Dette filnavn er i brug af en anden overf°rsel. Vµlg venligst et andet filnavn.
  846.  
  847. Please enter a valid filepath.
  848. Indtast en gyldig sti til filen.
  849.  
  850. The directory couldn't be created.
  851. Mappen kunne ikke oprettes.
  852.  
  853. The file
  854. Filen
  855.  
  856. couldn't be opened for writing.
  857. kunne ikke σbnes for skrivning.
  858.  
  859. Couldn't open
  860. Kunne ikke σbne
  861.  
  862. You have changed Partial Downloads Directory.
  863. Du har valgt ny mappe for uafsluttede overf°rsler.
  864.  
  865. Do you want to move partially downloaded files to new directory (downloads will be lost otherwise)?
  866. Vil du flytte de delvist overf°rte filer til den nye mappe nu? Ellers gσr delvist overf°rte filer tabt.
  867.  
  868. You have downloads in progress. Pause them first!
  869. Du er ved at overf°re filer. Sµt dem til pause f°rst!
  870.  
  871. Are you sure you want to abort the download?
  872. Er du sikker pσ, at du vil afbryde overf°rslen?
  873.  
  874. already exists. Do you want to overwrite it?
  875. findes allerede. Vil du overskrive den?
  876.  
  877. The directory
  878. Mappen
  879.  
  880. doesn't exist. Do you want to create it?
  881. findes ikke. Vil du oprettet den?
  882.  
  883. A category named
  884. En kategori ved navn
  885.  
  886. already exists.
  887. findes allerede.
  888.  
  889. Show/Hide Download Window
  890. Vis/gem overf°rselsvindue
  891.  
  892. # ==============================================================================
  893. # END OF TRANSLATION FOR v1.3
  894. # ==============================================================================
  895.  
  896. # ==============================================================================
  897. # UPDATED TRANSLATION FOR v1.3 (SOME PHRASES THAT WERE MISSED BEFORE)
  898. # ==============================================================================
  899.  
  900. Year
  901. ┼r
  902.  
  903. Month
  904. Mσned
  905.  
  906. Day
  907. Dag
  908.  
  909. Sun
  910. S°n
  911.  
  912. Mon
  913. Man
  914.  
  915. Tue
  916. Tir
  917.  
  918. Wed
  919. Ons
  920.  
  921. Thu
  922. Tor
  923.  
  924. Fri
  925. Fre
  926.  
  927. Sat
  928. L°r
  929.  
  930. Show:
  931. Vis:
  932.  
  933. of
  934. af
  935.  
  936. Hang Up Enabled
  937. Afbryd slσet til
  938.  
  939. Hang Up Disabled
  940. Afbryd slσet fra
  941.  
  942. You are using the latest version of
  943. Du bruger den nyeste udgave af
  944.  
  945. Please type a category name.
  946. Skriv et kategorinavn.
  947.  
  948. Please choose a directory.
  949. Vµlg en mappe.
  950.  
  951. Could not detect proxy settings, please enter manually
  952. Kunne ikke finde proxyindstillinger, de skal indtastes manuelt
  953.  
  954. Start
  955. Start
  956.  
  957. Version
  958. Version
  959.  
  960. has been released.
  961. er udgivet.
  962.  
  963. New in this version:
  964. Nyt i denne udgave:
  965.  
  966. Download it now?
  967. Overf°r den nu?
  968.  
  969. Current folder:
  970. Aktuel mappe:
  971.  
  972. New folder
  973. Ny mappe
  974.  
  975. You have to enter a number.
  976. Du skal indtaste et tal.
  977.  
  978. &View
  979. &Visning
  980.  
  981. &Buttons
  982. &Knapper
  983.  
  984. &Columns
  985. &Felter
  986.  
  987. # ==============================================================================
  988. # END OF UPDATED TRANSLATION FOR v1.3
  989. # ==============================================================================
  990.  
  991. The URL is not supported for downloading!
  992. Denne URL kan ikke bruges til overf°rsel!
  993.  
  994. Download with Star Downloader
  995. Overf°r med Star Downloader
  996.  
  997. # ==============================================================================
  998. # END OF UPDATED TRANSLATION FOR v1.4
  999. # ==============================================================================
  1000.